Protože jsme jazyková škola a překladatelská agentura, nabízíme vám spolupráci na mnoha úrovních:
- se zaměstnanci na plný úvazek,
- s lektory cizích jazyků (především angličtina, němčina, ruština, španělština a další) na částečné úvazky, formou externí spolupráce,
- s překladateli všech světových jazyků formou externí spolupráce,
- s tlumočníky všech světových jazyků formou externí spolupráce,
- samozřejmě spolupracujeme velmi intenzivně také s našimi klienty, ať už jazykové výuky nebo překladů a tlumočení,
- rovněž spolupracujeme s jazykovými školami v zahraničí, na které vysíláme naše studenty v rámci zahraničních jazykových pobytů.
Dále nabízíme praxi a pomoc studentům VŠ (např. Erasmus +, kdy přijímáme studenty z cizích zemí, nebo praxe pro studenty univerzit se zaměřením na lingvistiku nebo překladatelství), podílíme se na projektech jiných institucí jako partneři a nezapomínáme ani na charitu a veřejně prospěšné projekty.
Aby naše spolupráce s překladateli probíhala bez problémů a co možná nejpříjemnějším způsobem, zavedli jsme Etický kodex, který napoví, co od vás očekáváme a co za to nabízíme.
Pokud máte jakýkoli nápad na spolupráci, kontaktujte prosím přímo našeho pana ředitele Petra Paska: petr.pasek@slune.cz. Těšíme se na osobní setkání.
Aktuální nabídka pracovních pozic
- TEACHER of English and German – Prague, Ostrava, Brno, Pilsen
- LEKTOR/KA – anglického, německého a dalších jazyků – Ostrava, Brno, Praha, Plzeň
Ohlasy bývalých zaměstnanců
1. listopadu 2018
Mé profesní působení v překladatelské firmě Slůně- svět jazyků, s.r.o., bych ohodnotila velice kladně. Kolegové, ať už na oddělení překladů, nebo na jazykové výuce, či účetním oddělení, či ve vedení, byli lidé, kteří rádi pomohou, jsou to ochotní, pracovití, skvělí lidé. Jednalo se o mou vůbec první "pořádnou" práci v životě a byla jsem překvapená jak mírou profesionality firmy, tak jejího přístupu, přátelskou atmosférou, blízkými vztahy a kvalitně odvedenou práci. Kdykoliv byli ochotni poskytnout pomocnou ruku, poradit, nebo si jen tak přátelsky popovídat.
Přeji Slůněti jen to nejlepší. Ať má neutuchající elán a chuť se rozvíjet. Na závěr ráda dodávám: DĚKUJI!
S úctou
Johana Juríková
koordinátorka překladů a tlumočení
Ostrava 09/2017 – 08/2018
30. srpen 2016
Na plzeňské pobočce společnosti Slůně-svět jazyků, s.r.o. jsem působil na pozici obchodního asistenta mezi zářím 2014 a srpnem 2016. Pod vedením manažerky pobočky, Radky Štuskové, jsem zajišťoval překlady a tlumočení a také organizační, administrativní i jiné věci spojené s firemní i individuální výukou. Do firmy jsem byl přijat jako absolvent bez praxe a velmi si cením důvěry, kterou mi paní Lucie Vlková a pan Petr Pasek, ředitelé a spoluzakladatelé společnosti, společně s paní Štuskovou, dali. Díky nim jsem získal cenné zkušenosti, kterých si nesmírně vážím.
Paní Vlková i pan Pasek přistupují ke svým zaměstnancům s citem, důvěrou a jsou připraveni nabídnout pomocnou ruku při řešení jakýchkoliv (nejen) pracovních potíží. Do dalších let tedy přeji firmě Slůně-svět jazyků, s.r.o. především spousty spokojených studentů, klientů i zaměstnanců. Na mé působení ve Slůněti budu vždy s radostí a vděčností vzpomínat.
Daniel Salcman
Zkuste to s námi
Pošlete nám motivační dopis a životopis. Pojďme se domluvit :)